Biography

Cognitive test that can be administered in any language with the equivalent result.

Biographical sketch

Born in Barcelona (Spain) in 1932. Wife an educator: twin girls aged 53; son aged 51 U.S. resident since 1969; U.S. citizen since 1976. Born and raised in Barcelona, Spain. Studied Law (J.D.) at the University of Barcelona (1960-66). Due to the lack of psychological training available in Spain, moved to France in 1958, after my military service; returned to Barcelona after 6 yrs (1964), married (1965), worked there for 6 years and moved again (to Puerto Rico in 1969, to Boston in 1972).

Education

1989-90:

one year post-doctoral internship at the S. C. Fuller Center in Boston. (Supervisor: Roger F. Cohen, Ph.D.) 1988-89: Marine Hospital (Boston): one year evening studies in neuropsychology.

1971-72:

pre-doctoral internship in community psychology, Harvard College at Boston City Hospital (Minority Community Training Program). Supervisor: Manuel Teruel, Ed. D.

1950-56:

Law School, University of Barcelona: first degree in Law (JD).

1972-1987:

Ph.D. in Counseling from Boston College, Chestnut Hill, Massachusetts. (Full-time evening program: course work 1970-74). Dissertation advisor: Francis J. Kelly, Ed. D.

1958-60:

Psychological Institute of the Sorbonne (Paris, France): general studies plus one year post-graduate degree in Experimental and Comparative Psychology.

Work Experience

In the U.S.A :

Private Practice

1975-2005

Taught part-time at Boston College School of Education (1983), Regis College (1981) and Lasell College (1978); teaching seminars at the Harvard University School of Education (1986), Lesley College (1983) and Mass. Psychological Assn. (1978), lectures at Mass. Neuropsychological Association (2004), Massachusetts Institute of Technology, Lasell College, William James College, Cambridge College, Harvard University and Boston University Community Psychology Training Program (2008-2011), Çonsultant to Brockton, Lynn and Worcester Public Schools (1978-1980).

School Psychologist at Boston Public Schools Special Education Services

1980-2000

2300 Washington St., Roxbury Psycho-educational assessment of candidates to Special Education Services, ages 3 to 18. Attendance to interprofessional diagnostic meetings. Counseling. Teaching in-service training sessions.

Staff Psychologist at the Children’s Hospital Medical Center Hispanic Clinic

1975-1978

300 Longwood Ave., Boston 02125. Supervised by: M. D. Levine, MD, P. Vives, MD, I. Hurwitz, Ph.D. Functions: assessment of students, attendance to diagnostic meetings. Co-authored: 1977: Levine, M.D., Vives, P., Hurwitz, I. & Sedo, M.A. Developmental Hispanic Test Battery. Developed for use at the clinic: EX.PRE.S.S. (”Exploration of Preparedness for School Success”, 3 to 11): battery of educational tests of attention, persistence and mental effort, comparing effortless “declarative knowledge” and effortful “executive functioning” in the areas of verbal, numerical and motor functioning, amongst others. 1976: the Hospital contracted with the Boston Schools to provide 140 medical, psychological and social assessments a year. 1977: I wrote a letter to the School Special Services providing the names of the initial 140 students assessed and enquiring about their assignments (since the school had only 2 bilingual resource-room teachers and two speech and language therapists at the time). This letter was instrumental in developing a Bilingual Special Education program, opening 38 teaching positions, three positions of school psychologists (one of which I would occupy three years later) and nine bilingual speech pathologists). As a consultant, I denounced the “global reading” approach (used by the bilingual program) as inappropriate for a phonetically-transparent language with few short invariant words, and recommended the introduction of a “syllabic approach”. By sheer luck, the publishers of the textbook (Santillana) happened to be preparing a syllabically-organized early reader, treating syllables (CV, CVC, CCV, VC) as the real “sight-words” of Spanish. This new text (and the “Syllabic Reader of Puerto Rico” were immediately accepted by the Bilingual Program.

Staff Psychologist at the Framingham Guidance Center

1973-1974

Staff Psychologist at the Framingham Guidance Center, 88 Lincoln St., Framingham. (Supervisor: Leo O. Brenner, Ph.D. I introduced home visits, organized a “big brother/ big sister” program and obtained ten free Summer-camp scholarships.

In Puerto Rico (1969-72):

1971-72

Inter American University in Hato Rey. I taught full time Criminology and Introductory Psychology.

1970-71

I was staff psychologist at the Dept. of Social Services Family. Planning Department. I prepared an advertising campaign under the slogan “Family Planning is a He-man’s job” (1971).

1969-70

I was a principal psychologist at the State Penitentiary of Rio Piedras (supervisor: Jorge U. Crespo, M.D.) I did assessments, group therapy, play-acting critical incidents with inmates.

In Barcelona (1964-69):

I did marketing research at two advertising agencies (1964-67, Essor Iberica and 1967-69, Cid Publicidad); taught four years Research Methods (evening classes) at the University of Barcelona (1964-69), and wrote for the Journals “Marketing” and “I.P.” (“Informacion de Publicidad”), published in Barcelona and in Madrid respectively.

In France (1958-1964):

1959-62

Part-time mentoring in Spanish at the Ecole Preparatoire Stanislas for Military School Candidates, 6 rue Stanislas, Paris 6.

Original And Adapted Tests

During my stay at Boston’s Children Hospital (1975-78) I developed a series of psychoeducational tests, which I kept refining during my stay at the Boston Schools (1980—2000); and created new (Omnilingual) tests at a later time. They were:

1. OMNI-LINGUAL RAPID NAMING TESTS

Five Digit Test” (FDT) and “Oral Trails” (non-reading cross-cultural forms of the “Stroop Color-Word Test” and the “Trail-Making Test”). They have minimal non-reading lexical load (groups of 1 to 5 digits or 1 to 5 stars, read or counted); 20 numbered fruit images of four kinds: red apple, orange, green pear, yellow banana); in situations that require progressive mobilization of executive effort (naming, persisting, selecting, switching, maintaining in mind while visually- or mentally-tracking through the page). These tests create slowness, overload and fatigue; and increases response latencies and errors in subjects with neuropsychological dysfunctions. Tests also allow cross-cultural comparisons amongst socio-educational and linguistic groups. FDT and OT were researched in a number of high- and low-incidence languages in majorities and in minorities (Basque, Brazilian, Chinese, English, French, Greek, Mayan, Moroccan, Polish, Quechuan, Scandinavic languages, Spanish, Turkish, Zapotecan, Zuericher German, etc). F.D.T. was published in Madrid (TEA, 2007) and in Sao Paulo, Brasil (CETTREP/Hogrefe, 2015) and later (2018) adopted by the European Cross-Cultural Neuropsychological Test Battery (CNTB) of T. R. Nielson.

2. CURRICULAR TESTS

(“QUE-SE-YO”, [“What-do-I-know”], ages 4 to 10) feature the grade and age-level comparison between (effortless) declarative and (effortful) executive, reversing tables, creating “script” verbal, numerical and motor taks”, etc) in the areas of verbal, number and motor achievement. The items of many subtests (including the test “Hidden Words” of Auditory Deletion, adapted from Rosner, J. (1972), appears also reproduced in the Lawrence Erlbaum Associates book: Ponton, L. and Leon-Carrion, J.-L. (2001) “Neuropsychology and the Hispanic Patient” as Appendix 9 to: Sedo, M. A. “Diagnosing Learning Disabilities in Bilingual Urban Students” (chapter 9.) Tests can be used by obtaining written permission of the publishers, who gives it automatically.) Global and sequential movement (2 to 10): 2 motor situations out of the same QUE-SE-YO battery, can be used separately, comparing (reflected) mirror reactions and self-initiated executive sequences, showing a 3-yr developmental executive gap in students with neural dysfunctions.

3. OTHER OMNIVERBAL TESTS: ATTENTION SPAN, CONFRONTATION NAMING, COMPREHENSION, CHOICE, ETC.

Five-ANimal Span (FANS) 2 to 7: non-reading adaptation of Richman & Lindgreen (1988) “Color-Span Test”. It describes the spatial, verbal and executive attention span of the subjects even before they acquire the digit names required to answer by the classical Digit Span Test). This test is appropriate for extremely low-functioning children (Down syndrome, autistic, developmentally retarded). FANS uses five animals names (and spatial images) learned early in life (cat, dog, horse, bird, fish) and presents in spans of 2, 3, 4, 5 items, etc. in oral-oral presentations (forward) , manual-manual presentations (rotating three plates between the presentation and the response to avoid spatial recall) and reversed (for the measurement of executive recall).

Kiddy Words [Pequeñeces]: equal little steps towards lexical development. 5 items on the cover sheet (trial items) and 9 images at 5 chronological-age-level displays (ages 2 to 7). KW is administered in just 2 minutes (cover page plus 9-image displays for the chronological age). Items from the 200-word list of Snodgrass & Vanderwart (1960).1 [At each failure of the subject, Kiddy-Words can also provide the Goodglass & Kaplan right- and left-brain cues: “it is used for…” and “begins with the sound […]”.(Items published on Chapter 9 of Lawrence Erlbaum Assoc.’s 2001 book.

Coin Test (2 to 7): developmental adaptation of the Token Test using coins and colored tokens: (Part I, comprehension under 2; Part 2, developmental comprehension, ages 2 to 7; Part 3, sorting of large, small or medium items).

4. READING TESTS

English

“1-2-3 Read-to-me”

Part 1: Word looks (P to 3+);

Part 2: Linguistic analysis

Part 3: early linguistic analysis (early concepts K1-K2); late derivations and combinations, grade 1 to 5.

(Total number of items: 60-60-60. Items from Dolch lists, phonological comparisons and word-spelling lists used at the Boston Schools for spelling bee contests.)

Spanish

“Ten tasks of Spanish decoding”

(From 1, letter vowels and easy CA syllables; to 8, stressed words; 9, two sounds of g-c, and u with/without diaesis); and 10, very polysyllabic word length.) Spanish items were also published on 2001 at the referred Lawrence Earlbaum book chapter.

5. SPATIAL DISTORTIONS

“TAPSI” :  Multi-Part models to produce Verbal confabulations. Validated in 1994 by Dr. Jose Plaud in Ponce, Puerto Rico (1994). Presented: INS (Angers, 1995), MNS (Boston, 2003). SLAN (Montreal, 2003).

REY-OSTERRIETH COMPLEX FIGURE (TRYPTIC ADAPTATION) Adaptation of the Rey-Osterrieth Complex Figure adding lateralizing scores (Scored 10-20-10 points for left, central and right side of the Tryptic.) Adapted from the concept of Tryptic Figures shown to me by Dr. Roger F. Cohen during my 1979-80 post-doctoral internship at the S.C.Fuller Center in Boston. (Final score is 10-20-10, that is, quite similar to the original Rey Osterrieth 38 points, so that the ROCF norms can be used with no more than a 2-point difference in the final lateralized score.) Low left-side scores correspond if course to a right-side deficit, and viceversa.)

6. ATTENTION, COMPREHENSION AND WORKING MEMORY

Sentence Repetition (SENT.REP) Sentences of equal length and different complexity level (2, 4, 6, 8, 10, 12, 14, 16 syllables. Validated in 1991 by Natalia Sedo, R. N. (1991) in Bogota, Colombia, administering it to urban children at ages 6-9-12 and 15. Subjects showed higher length of repetition for complex sentences only when they reach the higher maturity levels (ages 12 and 15).

Scholarships and Awards Obtained

1959-62:

Three French National teaching fellowships (mentoring in Spanish at the Ecole Preparatoire Stanislas for Military School Candidates, 6 rue Stanislas, Paris 6.

1989-90:

Boston Public Schools:One sabbatical while I completed a post-doctoral internship in neuropsychology. (S. C. Fuller Center, Boston, MA, under the supervision of Dr. Roger F. Cohen.)

1971-72:

L. B. Johnson teaching fellowship in Puerto Rico, teaching psychology at the Inter American University of Hato Rey.

1990-91:

Two Fulbright Teaching Fellowships (Summers of 1990 and 1991) at the Xaverian University in Santafe de Bogotá and the Northern University of Barranquilla.

Membership

American Psychological Association (APA) (fellow), International Neuropsychological Association (INS), Eastern Psychological Association (EPA), Latin-American Neuropsychological Association (SLAN), National School Psychology Association (NSPA).

Publications

Tests:

“Five Digit Test” (2007): TEA Ediciones Madrid.

“Teste dos 5 Digits” (2015) CETTREP-Hogrefe, Sao Paulo.

Sedo, M. A.

2017

“Teste dos 5 dígitos”, in: Mattos, Abreu, Fuentes, Malloy-Diniz et al. (eds): “Avaliação Neuropsicológica, 2nd ed.” ArtMed, Porto Alegre,Brazil.)

Malloy-Diniz, L, de Paula, J. J., Sedo, M. Fuentes, D. & Leite, W.B.

2014

Malloy-Diniz, L, de Paula, J. J., Sedo, M. Fuentes, D. & Leite, W.B. : Neuropsicologia da aprendizagem at da atencao. In: Fuentes, D., Malloy-Diniz, L. F., Camargo, C. H. P. & Cosenza, R. M.: “Neuropsicologia: teoria e pratica. Porto Alegre, Brasil: ArtMed.

”Diagnosing Learning Disabilities in Bilingual Urban Students’ (2001)”

2001

Ponton, L. and Leon-Carrion, J.-L. “Neuropsychology and the Hispanic Patient”. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.

Journal papers and published poster summaries

some 50 presentations (years 1993 to 2019).